STAY HOME 【ステイ・ホーム】

言いたいことは判るのだが、STAY HOME に【ステイ・ホーム】のルビはどうなんだろう?

英語が理解できる人には『STAY HOME』だけでいいのだし、逆に苦手な人にとっては
『ステイ・ホームって何?』ってことになるまいか。

『家から出るな!』の方が判りやすいと思ってしまった。